Chapter 7: The International Stage
As the effects of inequality in the use and production of literary and artistic materials caused by imbalances in expressive power are increasingly felt on an international and intercultural level, the global community will need to undertake more concerted efforts to level the playing field so that voices and expressions on the peripheries of the creative space can be heard. International copyright laws must ensure that channels for communication across borders remain open to find ways to build bridges and unite, rather than divide, communities, and that the normative principles identified and implemented to guide authors, publishers, and society are characterised by a proclivity for inclusiveness rather than exclusiveness. UNESCO’s call for all countries to invest in the management of cultural diversity and intercultural dialogue is an excellent starting point in thinking about these issues on an international level. UNESCO’s report identifies four key areas that will determine the fate of cultural diversity, which should be promoted ‘for its own sake and for the benefit of the corresponding sectoral policies’, as ‘cultural diversity both depends on and significantly influences their evolution’.1 These four key areas are: (1) linguistic diversity, the promotion of multilingual competencies and the treatment of all languages equally as a ‘recognition of the dignity of all individuals irrespective of their language’; (2) education and the development of more flexible, appropriate and inclusive forms of education, such as the provision of bilingual and multilingual instruction, elimination of obstacles to access to education, and promotion of intercultural education through...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.